México traduce derechos de las mujeres a 67 lenguas indígenas y reconoce a sus guardianas
Oaxaca, México, 23 de marzo de 2026. — En un hecho sin precedentes, el Gobierno de México presentó la Cartilla de Derechos de las Mujeres traducida a 67 lenguas indígenas, con el objetivo de garantizar el acceso a la información y fortalecer la inclusión cultural en todo el país.
La iniciativa reconoce el papel fundamental de las mujeres indígenas como guardianas de las lenguas originarias. Además, busca que estos derechos lleguen a comunidades históricamente marginadas.
Lenguas vivas, derechos accesibles
Durante el evento en Tehuantepec, la presidenta Claudia Sheinbaum destacó que traducir no implica solo palabras, sino conceptos culturales.
Asimismo, subrayó que las mujeres son quienes transmiten la lengua materna. Por ello, calificó esta acción como un acto de justicia histórica y cultural.
Además, la cartilla será difundida en radios comunitarias para ampliar su alcance en zonas rurales.
Reivindicación cultural y de género
Por otro lado, el proyecto representa una reivindicación de las lenguas indígenas, muchas veces relegadas durante décadas.
En ese sentido, también reconoce a las mujeres indígenas como traductoras, cuidadoras de la cultura y promotoras de derechos.
De igual forma, se planteó ampliar la traducción a libros de texto e infantiles, lo que fortalecería la educación intercultural.
Un esfuerzo colectivo sin precedentes
La traducción abarca 69 variantes lingüísticas, incluyendo lenguas como náhuatl, zapoteco, mixteco y purépecha.
Este proceso requirió la colaboración de mujeres hablantes de cada lengua, quienes adaptaron los conceptos jurídicos a sus contextos culturales.
Además, el proyecto se desarrolló en coordinación con el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas.
Impacto más allá de México
Finalmente, esta iniciativa posiciona a México como referente internacional en políticas de inclusión lingüística y derechos humanos.
Asimismo, abre el debate global sobre el acceso a la información en lenguas originarias y el reconocimiento del papel de las mujeres en la preservación cultural.
Esta acción no solo fortalece derechos en México, sino que también envía un mensaje internacional: la inclusión lingüística es clave para la igualdad real.




